上海翻譯
CSSCI北大核心統(tǒng)計(jì)源核心SCD目錄《上海翻譯》(原《上??萍挤g》)是上海市科技翻譯學(xué)會(huì)會(huì)刊、中國(guó)外語(yǔ)類核心期刊、CSSCI來(lái)源期刊。《上海翻譯》創(chuàng)刊于1986年,時(shí)任上海市市長(zhǎng)的江澤民同志和中國(guó)譯協(xié)首任會(huì)長(zhǎng)姜椿芳同志分別為創(chuàng)刊號(hào)題詞,中科院院士、上海大學(xué)校長(zhǎng)錢偉長(zhǎng)教授寫(xiě)發(fā)刊詞。本刊由上海大學(xué)外國(guó)語(yǔ)學(xué)院編輯出版。
《上海翻譯》誕生于改革開(kāi)放之初,成長(zhǎng)于學(xué)術(shù)繁榮之時(shí),創(chuàng)刊至今,已過(guò)而立。三十三載間,《上海翻譯》承載著翻譯研究之重,歷經(jīng)我國(guó)譯學(xué)研究引進(jìn)吸收、躑躅觀望、創(chuàng)建學(xué)科、自主研發(fā)的各階段,反映和記錄了30年來(lái)國(guó)內(nèi)外翻譯研究發(fā)展的歷程。
有組織、有系統(tǒng)的應(yīng)用文體翻譯的理論和實(shí)踐研究是《上海翻譯》區(qū)別于同類期刊的主要特色。《上海翻譯》強(qiáng)調(diào)理論聯(lián)系實(shí)際,既作應(yīng)用翻譯的理論探討,又作翻譯實(shí)踐的深入研究??镒谥紴椋禾接懽g道,切磋技藝;聚焦應(yīng)用,引領(lǐng)實(shí)踐;倡導(dǎo)爭(zhēng)鳴,助推教研;修辭立誠(chéng),廣納雅言。
《上海翻譯》堅(jiān)持開(kāi)門(mén)辦刊,走出書(shū)齋,走向讀者,單獨(dú)或聯(lián)合有關(guān)單位舉辦各類學(xué)術(shù)活動(dòng)。編輯部先后與英國(guó)文化交流協(xié)會(huì)、德國(guó)駐滬總領(lǐng)事館、《中國(guó)翻譯》編輯部等聯(lián)合舉辦全國(guó)翻譯比賽5次,舉辦全國(guó)翻譯教師暑假研習(xí)班6次(2002、2005、2014、2015,2012、2013兩次與外教社聯(lián)辦),且于2015年首次舉辦翻譯技術(shù)培訓(xùn)。2003年起與中國(guó)譯協(xié)及各地高校共同主辦全國(guó)應(yīng)用翻譯研討會(huì)8次、其他全國(guó)性翻譯研討會(huì)多次。編輯部為推動(dòng)譯學(xué)持續(xù)發(fā)展,創(chuàng)設(shè)翻譯研究戰(zhàn)略論壇,迄今共舉行了四屆(2014年首屆與??诮?jīng)濟(jì)學(xué)院、2015年與蘇州大學(xué)、2016年與中國(guó)海洋大學(xué)、2018年與外研社和貴州師范大學(xué)聯(lián)辦),邀請(qǐng)國(guó)內(nèi)著名專家學(xué)者研討譯學(xué)的宏觀戰(zhàn)略走向。
一直以來(lái),《上海翻譯》是譯界前輩說(shuō)理論道的講壇,是譯界同行切磋技藝的場(chǎng)所,亦是青年新秀試筆習(xí)武的園地。老一輩譯界翹楚為本刊留下了超凡脫俗、閎中肆外的光輝篇章。創(chuàng)刊初期的青年作者,有的已成譯界巨擘,站在譯學(xué)前沿,登臨攬勝,仍在為本刊奉獻(xiàn)。更有80后的佼佼者已嶄露頭角,他們的研究旁搜遠(yuǎn)紹、較長(zhǎng)量短,為本刊增輝。30多年間《上海翻譯》發(fā)文2600余篇,蔚為大觀。但是翻譯研究任重道遠(yuǎn),編者在欣慰之余,不敢懈怠?!皢?wèn)渠哪得清如許,為有源頭活水來(lái)”,編輯部同仁們期待在讀者、作者的“源頭”有更多“活水”注入。
本刊主要欄目:理論思考、應(yīng)用探討、典籍譯研、口譯研究、翻譯教育等
通訊地址:上海市寶山區(qū)上大路99號(hào)上海大學(xué)外國(guó)語(yǔ)學(xué)院036信箱
《上海翻譯》編輯部,200444
聯(lián)系電話:021-66132417
投稿網(wǎng)址:http://shjot2021.shu.edu.cn/