翻譯界雜志是什么級別的期刊?是核心期刊嗎?
來源:華文易迅2024-10-10 9:33:05
翻譯界是省級、SCD目錄期刊 , 翻譯界國內刊號:國際刊號:。主要欄目有:翻譯理論研究;翻譯教學研究;中外語言文化比較與翻譯研究;翻譯研究方法;語言行業(yè)與翻譯技術研究;書評;訪談;翻譯論壇;國外翻譯研究動態(tài);口譯研究等。
什么是省級期刊?
省級期刊即由各省、自治區(qū)、市及其所屬部、委辦、廳、局、所主辦的以及由各本、專科院校主辦的可面向全國跨省發(fā)行的期刊。
通常而言期刊就是分核心和非核心兩類,非核心叫做普刊,包括了國家級和省級兩種。期刊行業(yè)也都不太拿國家級和省級的區(qū)別當回事,但是有些單位對于這其中的區(qū)別還是有所分別的,主要是對省級和國家級進行區(qū)分,對國家級的加分多一點的現(xiàn)象時有發(fā)生。
對此,有必要將國家級和省級兩類期刊區(qū)別對待。
對于二者的區(qū)分方法在于,在出版署期刊查詢中獲取主管部門,主管部門為"國家"、"中國"等單位的為國家級期刊,為"**省",例如河北省、山東省某單位的為省級。通常而言不對普刊再做其他細分,有時候主管單位會出現(xiàn)"** 市"某單位,在工作中按照省級對待,因為市也歸屬在省以下了;對于主管單位為某某企業(yè)的,例如某報業(yè)集團,則按照企業(yè)的主管單位走,比如河北日報社主管的某期刊,則為省級期刊,人民日報主管的期刊則為國家級。 由此可以看出確定是否為省級的判別要素有兩個:(1)其主管單位是否為某省、市級單位及其附屬單位。(2)該刊物是否可以公開面向全國跨省發(fā)行。在區(qū)分省級及省級以下刊物時,以第一條為兩者定性的充分條件以區(qū)別于國家級,在第一條基礎上,第二條化為充要條件區(qū)分二者。在區(qū)分省級和國家級刊物時,以第二條為兩者定性的充分條件以區(qū)別于省級以下期刊,在第二條基礎上,以第一條化為充要條件區(qū)分二者。
此外,對于學報不做處理,這是個特殊團體。很難說學報屬于省級還是國家級,因為我國高校統(tǒng)一歸教育部管理,因此對于學報通常一視同仁,只要不是核心學報,其他均視為普通學報,對其分類按照本科學報和??茖W報兩類進行處理。