翻譯界
省級SCD目錄
本站主要從事期刊訂閱及增值電信業(yè)務(wù)中的信息服務(wù)業(yè)務(wù)(互聯(lián)網(wǎng)信息服務(wù)),并非《翻譯界》雜志官方網(wǎng)站。辦理業(yè)務(wù)請聯(lián)系雜志社。
《翻譯界》自2016年創(chuàng)刊,本刊積極探索、勇于創(chuàng)新,欄目設(shè)置及內(nèi)容節(jié)奏經(jīng)過編排與改進,受到越來越多的讀者喜愛。
說明:該雜志未出現(xiàn)在近期新聞出版總署目錄內(nèi),本站僅做歷史信息展示,不提供任何服務(wù)。
主要欄目
翻譯理論研究;翻譯教學研究;中外語言文化比較與翻譯研究;翻譯研究方法;語言行業(yè)與翻譯技術(shù)研究;書評;訪談;翻譯論壇;國外翻譯研究動態(tài);口譯研究等
收錄與榮譽
知網(wǎng)收錄SCD期刊目錄
中國期刊全文數(shù)據(jù)庫(CJFD)
翻譯界投稿指南
翻譯界數(shù)據(jù)分析
影響因子:指該期刊近兩年文獻的平均被引用率,即該期刊前兩年論文在評價當年每篇論文被引用的平均次數(shù)
被引半衰期:衡量期刊老化速度快慢的一種指標,指某一期刊論文在某年被引用的全部次數(shù)中,較新的一半被引論文刊載的時間跨度
他引率:期刊被他刊引用的次數(shù)占該刊總被引次數(shù)的比例用以測度某期刊學術(shù)交流的廣度、專業(yè)面的寬窄以及學科的交叉程度
引用半衰期:指某種期刊在某年中所引用的全部參考文獻中較新的一半是在最近多少年時段內(nèi)刊載的
平均引文數(shù):在給定的時間內(nèi),期刊篇均參考文獻量,用以測度期刊的平均引文水平,考察期刊吸收信息的能力以及科學交流程度的高低
熱門評論
段干*** :
不得不說的是,這個雜志的編輯真的值得稱贊,非常耐心細致,就是審稿時間有點長,兩個月后給的答復(fù),讓修改,修改后又過了一個月就錄用了??偟膩碚f還比較好,不錯的雜志!值得推薦!
2021-11-09 01:32:54
百里*** :
我研一投了兩篇文章,兩個速度都可以!還是挺快的!從投稿到拿到兩個專家的審稿意見一共花費40天!速度可以吧!其實,這兩篇的審稿速度都可以!再次為雜志點贊!另外,文章文字復(fù)制比要求
2021-09-05 04:48:07
葛*** :
翻譯界雜志的編輯部每個階段都能及時反饋信息、認真負責、工作高效、規(guī)范,挺不錯的。外審專家修回意見,也比較中肯,有參考價值。
2021-08-23 11:45:58
鄒*** :
翻譯界雜志的工作效率還是不錯的,正常情況都能在規(guī)范時間內(nèi)完成所有程序。審稿人都比較專業(yè),水平還是有的,針對論文提的問題很到位,編輯也比較耐心。非常不錯的雜志!
2021-08-22 05:53:17
公仲*** :
翻譯界雜志評審稿速度很快,給的意見也很中肯,按要求修改后復(fù)審很快就通過了??傮w來說,速度還是非??斓摹C看未螂娫?,編輯都會很有耐心,因為是第一次,給編輯添了很多麻煩。
2021-02-13 20:14:14
巫馬*** :
投過兩次,自己文章質(zhì)量都還不錯,所以審稿都是小修接受,審稿評價都很高!一審20d左右,兩到個審稿人!小修上傳修稿件一般3d內(nèi)就接受!效率很高,接受后一周左右就出來頁碼。這個期刊整體質(zhì)量可能一般吧,畢竟文章數(shù)量太龐大,評價有好有壞。著急文章的人可以試試!
2020-10-21 03:04:39
尉遲*** :
審稿速度超快!投稿第二天就有初審結(jié)果,然后交審稿費。審稿專家和編輯給出的意見很詳細也很中肯。這個雜志不錯,很負責,推薦投稿!
2020-08-31 18:40:48
劉*** :
10月27就已經(jīng)送到主編審核,實在等不及啦。今天下午打電話問了一下編輯,說了一下自己的難處,面臨畢業(yè),等的論文的結(jié)果,編輯人很好,給普及了很多知識,還說要等到11月27前給最終結(jié)果,不過晚上就收到錄用通知。
2019-11-07 21:18:28
范*** :
總的歷時3個月,速度還可以。文章錄用的話需要有創(chuàng)新點(要突出),語言敘述要嚴謹。這個雜志也算是老牌雜志了,大家都認可。翻譯界文章的質(zhì)量還可以。建議投。
2019-10-19 04:12:44
桂*** :
以前是在郵局定的,第一次從網(wǎng)上訂,優(yōu)惠了好大一截!翻譯界雜志裝訂和內(nèi)容都不錯,值得購買,是正版刊物。投稿網(wǎng)發(fā)貨及時,包裝嚴實,物流也快。值得推廣!
2019-06-08 18:24:49