重要通知:《世界地震譯叢》2021年第一期更名為《地球與行星物理論評》。2023年第一期期刊文種由中文變更為中英文
世界地震譯叢雜志投稿須知:
1、《世界地震譯叢》本刊主要譯載世界上地震學(xué)的新理論、新方法、新技術(shù),要求來稿具有針對性(可引進(jìn))、及時(shí)性、先進(jìn)性和權(quán)威性,并能用明白暢達(dá)的譯文,忠實(shí)地傳達(dá)原作的內(nèi)容。
2、《世界地震譯叢》向本刊投稿,請寄激光樣和原文復(fù)印件并將以Word文檔錄載的譯文通過本刊電子信箱發(fā)送。選題一般可選最近一二年的研究成果。選題可由譯者提供,也可由本刊編輯部推薦。歡迎投稿或來函聯(lián)系。
3、《世界地震譯叢》外國人名一般都用原文,不必譯出。外國地名必須按《世界地名譯名手冊》譯出。如在該手冊上查不到,可保留原文,不必勉強(qiáng)譯出。
4、文稿中的計(jì)量一般用法定計(jì)量單位。外文字母、符號要按規(guī)定使用大小寫,物理量用斜體;上下角標(biāo)的字母、數(shù)碼和符號為物理量時(shí)用斜體,否則用正體。
5、原文中的圖例、圖注等圖中文字都需譯出。圖可不描,但應(yīng)在譯文相應(yīng)位置空出3或4行,圖的譯文仿照原文放在下面的位置上。原文中的表題、表注和表內(nèi)文字都需譯出。
6、譯文一般由譯者找人負(fù)責(zé)認(rèn)真校對,在文字和專業(yè)等方面進(jìn)行嚴(yán)格把關(guān)。經(jīng)審定決定刊載的譯文,我部將安排二校。如原譯校稿質(zhì)量很差,我刊將不予選用。
7、注釋是對文章某一特定內(nèi)容的解釋或說明,其序號為①②③……,注釋文字與標(biāo)點(diǎn)應(yīng)與正文一致,注釋置于文尾,參考文獻(xiàn)之前。
聯(lián)系方式
-
官網(wǎng)地址:www.sjdz.org.cn
- 投稿郵箱:sjdzyc@cea-igp.ac.cn
- 聯(lián)系電話:010-68417744-3201
- 雜志社地址:北京市海淀區(qū)民族學(xué)院南路5號
世界地震譯叢數(shù)據(jù)分析
影響因子:指該期刊近兩年文獻(xiàn)的平均被引用率,即該期刊前兩年論文在評價(jià)當(dāng)年每篇論文被引用的平均次數(shù)
被引半衰期:衡量期刊老化速度快慢的一種指標(biāo),指某一期刊論文在某年被引用的全部次數(shù)中,較新的一半被引論文刊載的時(shí)間跨度
他引率:期刊被他刊引用的次數(shù)占該刊總被引次數(shù)的比例用以測度某期刊學(xué)術(shù)交流的廣度、專業(yè)面的寬窄以及學(xué)科的交叉程度
引用半衰期:指某種期刊在某年中所引用的全部參考文獻(xiàn)中較新的一半是在最近多少年時(shí)段內(nèi)刊載的
平均引文數(shù):在給定的時(shí)間內(nèi),期刊篇均參考文獻(xiàn)量,用以測度期刊的平均引文水平,考察期刊吸收信息的能力以及科學(xué)交流程度的高低
熱門評論
公堅(jiān)*** :
我認(rèn)為世界地震譯叢雜志值得大家一投,是在真正地辦刊,不是在撈錢!而且編輯部的同志普遍都很認(rèn)真。我相信假以時(shí)日,該刊有望實(shí)現(xiàn)比較大的突破。不過應(yīng)該考慮在欄目編排和論文選擇上有所側(cè)重!
2022-04-02 19:44:12
歐陽*** :
歷時(shí)12小時(shí)就被退稿了 ,破歷史最快投稿悲劇紀(jì)錄,還是頭一天晚上9點(diǎn)至第二天早上9點(diǎn),還是周末,夠速度,不耽誤事兒。編輯工作這么拼,令我感動(dòng),以后要更加努力學(xué)習(xí)和工作。不曉得為什么被退稿,猜測是方向不對吧,核心期刊投稿還是得多用心啊。
2021-11-13 03:09:21
烏*** :
.3月31號投稿,4月24號錄用,前后20多天的效率還是非常高的。中間審稿人提出的審稿意見一共三條,比較中肯,最后對審稿意見進(jìn)行了認(rèn)真回復(fù),經(jīng)過復(fù)審和主編決審,最終錄用。
2021-07-12 01:01:05
應(yīng)*** :
世界地震譯叢雜志真的不錯(cuò),編輯態(tài)度超好呀!我的審的挺快,外審大概2個(gè)月就回來了,建議小修。編輯部很好商量的,人比較好。個(gè)人感覺,文章只要數(shù)據(jù)準(zhǔn)確、具有創(chuàng)造性、實(shí)用性,立論新穎還是很好中的。
2021-04-08 09:14:56
衛(wèi)*** :
速度很快,編輯態(tài)度好,四個(gè)審稿人,一個(gè)拒審,兩個(gè)很認(rèn)真,另一個(gè)不懂我做的東西,瞎掰,憑此意見退稿后我申訴成功,最后修改后錄用。感覺做的東西好的話還是容易中的。
2020-08-31 11:54:33
公良*** :
整體來說世界地震譯叢并不難中,編輯和總編辦事效率高,很負(fù)責(zé)任,審稿專家意見還是比較中肯吧,能夠提升文章的質(zhì)量。總之比較順利。推薦投稿!
2020-04-25 05:59:30
樂正*** :
從投稿到接收30天的樣子,一個(gè)月左右給的審稿意見,算是小修吧,很快就回復(fù)完了,重投之后立馬就接收了。編輯給的評價(jià)還不錯(cuò),我一直對自己做的東東沒信心的,這下好過一些了。
2020-03-20 23:08:49
南門*** :
5月15日投稿,27日外審結(jié)束,世界地震譯叢雜志審稿速度真的是很快,雖然稿子被退了,但還是要給修改方向大有幫助,非常感謝編輯部老師的指導(dǎo)!
2019-08-25 05:15:05
曹*** :
稿子最好不要出現(xiàn)格式、錯(cuò)別字問題,否則影響很大。錯(cuò)別字和格式這些最基本問題沒有檢查正確,就是對編輯不尊重。以上是本人一點(diǎn)小小的經(jīng)驗(yàn),希望能幫助投稿的同學(xué)們!
2019-07-19 04:36:11
幸*** :
從審稿意見來看,感覺審稿人無論是學(xué)術(shù)水平還是審稿態(tài)度都很好,給予的意見對文章質(zhì)量的提升有很大的幫助。編輯效率很高,態(tài)度也很好。不錯(cuò)的雜志。
2019-03-11 23:21:10