国产日韩欧美综合色视频在线_国产日韩欧美在线观看播放_国产日韩欧美视频久久精品亚洲视频_国产日韩欧美一区二区观看_国产日韩欧美天堂_国产日韩欧美丝袜另类视频_国产日产浮力第一影院

加急見刊
主頁 > 學術期刊 > 中華眼視光學與視覺科學 > 中華眼視光學與視覺科學投稿要求

中華眼視光學與視覺科學投稿要求

2024-11-9 10:30:00

《中華眼視光學與視覺科學雜志》為中國科學技術協(xié)會主管,中華醫(yī)學會主辦,溫州醫(yī)科大學承辦的眼科學、眼視光學與視覺科學專業(yè)的學術期刊。本刊的辦刊方針是:貫徹黨和國家對衛(wèi)生工作的方針政策,貫徹理論與實踐、普及與提高相結合的方針,反映我國眼科學、眼視光學和視覺科學方面的科研和臨床的新成果、新進展、新經(jīng)驗,促進國內(nèi)外眼科學、眼視光學與視覺科學的學術交流,為發(fā)展我國眼科學、眼視光學與視覺科學事業(yè)作出貢獻。本刊以廣大眼科醫(yī)生、驗光配鏡師、科研人員及高校師生為主要讀者對象。主要欄目有專家述評、專題報道、論著、臨床研究、研究快報、病例報告、文獻綜述、專題講座等。

1  本刊歡迎下列文稿  

1.1  眼科學、眼視光學和視覺科學方面的理論研究、臨床研究、實驗研究成果的論文以及臨床病理討論、病例分析、短篇報道、病例報告等。

1.2  有實際指導意義的專家述評、專題講座,以及反映國內(nèi)外眼科學、眼視光學和視覺科學重要進展的文獻綜述、國外文摘等。

1.3  新技術、新療法、新器械的創(chuàng)制,書刊評介、學術討論、學術動態(tài)及消息等。

2  對來稿的要求

2.1  總體要求 

文稿應具有創(chuàng)新性、科學性、導向性、實用性,論點明確,資料可靠,文字精煉,層次清楚,數(shù)據(jù)準確,書寫工整規(guī)范,必要時應作統(tǒng)計學處理。專家述評、論著、文獻綜述、專題講座等一般不超過5 000字,臨床研究類文稿一般不超過3 000字,論著摘要、病例報告等不超過1 500字。

2.2  醫(yī)學倫理問題及知情同意 

須遵循醫(yī)學倫理基本原則。當論文的主體是以人為研究對象時,作者應說明其遵循的程序是否符合負責人體試驗的委員會(單位性的、地區(qū)性的或國家性的)所制訂的倫理學標準。提供該委員會的批準文件(批準文號著錄于論文中)及受試對象或其親屬的知情同意書。

2.3  寫作要求

2.3.1  文題  力求簡明、醒目,反映出文章的主題。中文文題一般以20個漢字以內(nèi)為宜,最好不設副標題,一般不用標點符號,盡量不用縮略語。中、英文題名含義應一致。

2.3.2  作者署名  作者姓名在文題下按序排列,排序應在投稿前由全體作者共同討論確定,在編排過程中不應再做更改,特殊情況確需更改時,必須出示單位證明。作者應是:①參與選題和設計,或參與資料的分析和解釋者;②起草或修改論文中關鍵性理論或其他主要內(nèi)容者;③能對編輯部的修改意見進行核修,在學術界進行答辯,并最終同意該文發(fā)表者;④除了負責本人的研究貢獻外,同意對研究工作各方面的誠信問題負責。以上4條均須具備。僅參與獲得資金或收集資料者不能列為作者,僅對科研小組進行一般管理者也不宜列為作者。文章中的各主要結論均必須至少有1位作者負責。集體署名的文章,于文末列出整理者姓名,并須明確該文的主要責任者,其他對該研究有貢獻者應列入志謝部分。作者中若有外籍作者,應征得外籍作者本人同意,并有證明信。

作者單位名稱及郵政編碼腳注于論文首頁左下方,并注明通信作者的姓名和Email地址。通信作者一般只列1位。

2.3.3  摘要  論著、臨床研究需附中、英文摘要,按結構式摘要書寫,內(nèi)容必須包括目的(Objective)、方法(Methods)、結果(Results)、結論(Conclusion)4部分,各部分冠以相應的標題。采用第三人稱撰寫,不用“本文”、“筆者”等主語;不列圖表,不引用文獻。中文摘要一般400個漢字,英文摘要一般在800個實詞左右,著重對方法和結果部分進行詳盡說明。另外,英文摘要還應包括文題、作者姓名(漢語拼音,姓首字母大寫,名首字母大寫,雙字名中間不加連字符)、單位名稱、所在城市名、郵政編碼及國名。應列出全部作者姓名;不屬于同一單位時,在第一單位的第一作者姓名右上角和第一單位左上角加“*”。例如:(Lin Xianyan*, Wu Jianping, Qin Jiong*. * Department of Pediatrics, First Hospital, Beijing Medical University, Beijing 100034,China)。專家述評、綜述、講座類文稿也需附中、英文摘要,按指示式摘要書寫。

2.3.4  關鍵詞  論著、專家述評、臨床研究、綜述類文稿需標引3~8個中英文關鍵詞。關鍵詞盡量使用美國國立醫(yī)學圖書館編輯的最新版《Index Medicus》中醫(yī)學主題詞表(MeSH)內(nèi)所列的詞。如果最新版MeSH中尚無相應的詞,處理辦法有:①可選用直接相關的幾個主題詞進行組配。②可根據(jù)樹狀結構表選用最直接的上位主題詞。③必要時,可采用習用的自由詞并排列于最后。關鍵詞中的縮寫詞應按MeSH還原為全稱,如“haze”應標引為“角膜上皮下混濁”。各詞匯之間以“;”分隔。

2.3.5  醫(yī)學名詞  應使用全國科學技術名詞審定委員會公布的名詞。尚未通過審定的學科名詞,可選用最新版《醫(yī)學主題詞表(MeSH)》《醫(yī)學主題詞注釋字順表》《中醫(yī)藥主題詞表》中的主題詞。沒有通用譯名的名詞術語應于文內(nèi)第一次出現(xiàn)時注明原詞。中西藥名以最新版本《中華人民共和國藥典》和《中國藥品通用名稱》(均由中國藥典委員會編寫)為準。確需使用商品名時應先注明其通用名稱。中醫(yī)名詞術語按GB/T16751.1/2/3-1997《中醫(yī)臨床診療術語疾病部分/證候部分/治法部分》和GB/T20348-2006《中醫(yī)基礎理論術語》執(zhí)行,腧穴名稱與部位名詞術語按GB/T12346-2006《腧穴名稱與定位》和GB/T13734-2008《耳穴名稱與定位》執(zhí)行。確需使用商品名時應先注明其通用名稱。中藥應采用正名,藥典未收錄者應附注拉丁文名稱。

2.3.6  圖表  圖表隨文列出,應有圖(表)序、題名;說明文字置于圖(表)下方注釋中,并標明圖(表)中使用的全部非公知公用的縮寫、放大倍數(shù)、染色方法或引自他刊的出處等;照片應清晰,對比度好;圖片要求有良好的清晰度和對比度,若刊用人像,應征得本人的書面同意,或遮蓋其能被辨認出系何人的部位,大體標本照片在圖內(nèi)應有尺度標記。本刊采用三橫線表(頂線、表頭線、底線),如有統(tǒng)計學處理結果(如t值、P值等),一般在表內(nèi)列出,如不方便列出,則在表底線下面注明,統(tǒng)一用a P<0.05,b P<0.01表示,表內(nèi)相應數(shù)據(jù)右上方也標明相應符號,P>0.05者一律省略不用符號注明。

2.3.7  計量單位  執(zhí)行GB3100/3101/3102-1993《國際單位制及其應用/有關量、單位和符號的一般原則/所有部分量和單位》中有關量、單位和符號的規(guī)定及其書寫規(guī)則,可參照中華醫(yī)學會雜志社編寫的《法定計量單位在醫(yī)學上的應用》。注意單位名稱與單位符號不可混用。組合單位符號中表示相除的斜線多于1條時應采用負數(shù)冪的形式表示,如ng/kg/min應采用ng·kg-1·min-1或ng/(kg·min)的形式;組合單位中斜線和負數(shù)冪亦不可混用,如前例不宜采用ng/kg·min-1的形式。

2.3.8  文字  嚴格執(zhí)行《中華人民共和國國家通用語言文字法(2000-10-31)》和新聞出版總署2010年12月24日發(fā)布的《關于進一步規(guī)范出版物文字使用的通知》,以及1992年新聞出版署、國家語言文字工作委員會發(fā)布的《出版物漢字使用管理規(guī)定》,以1986年10月國家語言文字工作委員會重新發(fā)布的《簡化字總表》和1988年3月國家語言文字工作委員會和新聞出版署發(fā)布的《現(xiàn)代漢語通用字表》為準。

2.3.9  數(shù)字 執(zhí)行GB/T15835-1995《關于出版物上數(shù)字用法的規(guī)定》。公歷世紀、年代、年、月、日、時刻和計數(shù)、計量均用阿拉伯數(shù)字。小數(shù)點前或后為4位或以上數(shù)字時,每3位數(shù)字一組,組間空1/4個漢字空,如,“21,329.476,53”應寫成“21 329.476 53”。但序數(shù)詞和年份、頁數(shù)、部隊番號、儀表型號、標準號不分節(jié)。百分數(shù)的范圍和偏差,前一個數(shù)字的百分符號不能省略,如:5%~95%不要寫成5~95%,50.2%±0.6%不要寫成50.2±0.6%。附帶尺寸單位的數(shù)值相乘,按下列方式書寫:4 cm×3 cm×5 cm,而不寫成4×3×5 cm3。

2.3.10  統(tǒng)計學  統(tǒng)計設計應講明其名稱和主要方法。如調查設計(分為前瞻性、回顧性等),實驗設計(應具體說明設計類型,如自身配對設計、成組設計、交叉設計、析因設計、正交設計等),臨床試驗設計(應說明第幾期臨床試驗,采用了何種盲法措施等);主要方法應圍繞重復、隨機、對照、均衡4個基本原則作概要說明,尤其要告知如何控制重要非實驗因素的干擾和影響。

統(tǒng)計學方法的選擇:對于定量資料,應根據(jù)所采用的設計類型、資料所具備的條件及分析目的,選用合適的統(tǒng)計學分析方法,不應盲目套用t檢驗和單因素方差分析;對于定性資料,應根據(jù)所采用的設計類型、定性變量的性質和頻數(shù)所具備的條件及分析目的,選用合適的統(tǒng)計學分析方法,不應盲目套用χ2檢驗。對應回歸分析,應結合專業(yè)知識和散布圖,選用合適的回歸類型,不應盲目套用直線回歸分析;對具有重復實驗數(shù)據(jù)檢驗回歸分析資料,不應簡單化處理;對于多因素、多指標資料,要在一元化分析的基礎上,盡可能運用多元統(tǒng)計分析方法,以便對因素之間的交互作用和多指標的內(nèi)在聯(lián)系作出全面、合理的解釋和評價。

資料的表達和描述:用http://www.cjoovs.com/UserFiles/Image/2(1).jpg±s表達近似服從正態(tài)分布的定量資料,用M(QR)表達呈偏態(tài)分布的定量資料;用統(tǒng)計表時,應合理安排縱橫標目,數(shù)據(jù)的含義應表達清楚;用統(tǒng)計圖時,所用統(tǒng)計圖的類型應與資料性質相匹配,并使數(shù)軸上的刻度值的標法符合數(shù)學原則;用相對數(shù)時,分母不宜小于20,要注意區(qū)分百分率和百分比。

統(tǒng)計學符號:按GB3358-1982《統(tǒng)計學名詞及符號》的有關規(guī)定書寫,常用如下:①樣本的算術平均數(shù)用英文小寫x(中位數(shù)仍用M)。②標準差用英文小寫s。③標準誤用英文小寫■。④t檢驗用英文小寫t。⑤F檢驗用英文大寫F。⑥卡方檢驗用希文小寫χ2。⑦相關系數(shù)用英文小寫r。⑧自由度用希文小寫υ。⑨概率用英文大寫P(P值前應給出具體檢驗值,如t值、χ2值、q值等)。以上符號均用斜體。

統(tǒng)計結果的解釋和表達:當P<0.05(或P<0.01)時,應說對照組間的差異有統(tǒng)計學意義,而不應說對照組之間有顯著性差異;應寫明所用統(tǒng)計分析方法的具體名稱(如成組設計資料的t檢驗、兩因素析因設計資料的方差分析、多個均數(shù)之間兩兩比較的q檢驗等)和統(tǒng)計量的具體值(如χ2=32.775,P<0.01);在用不等式表示P值的情況,一般情況下選用P>0.05、P<0.05、P<0.01 3種表達方式即可滿足需要,無需再細分P<0.001或P<0.0001。當涉及總體參數(shù)(如總體均數(shù)、總體率等)時,在給出顯著性檢驗結果的同時,再給出95%可信區(qū)間。

2.3.11  縮略語 文中盡量少用,必須使用時于首次出現(xiàn)處先敘述其全稱,然后括號注出中文縮略語或英文全稱及其縮略語,后兩者間用“,”分開(如該縮略語已共知,也可不注出其英文全稱)??s略語不得移行。

行業(yè)公知公認的名詞可直接用縮略語,本刊整理如下:

單純皰疹病毒(herpes simplex virus,HSV);單純皰疹病毒性角膜炎(herpes simplex keratitis,HSK);穿透性角膜移植術(penetrating keratoplasty,PKP);前板層角膜移植術(anterior lamellar keratoplasty,ALK);深板層角膜移植術(deep lamellar keratoplasty,DLK);晶狀體后囊膜混濁(posterior capsular opacificaton,PCO);白內(nèi)障囊內(nèi)摘除術(intracapsular cataract extraction,ICCE);白內(nèi)障囊外摘除術(extracapsular cataract extraction,ECCE);人工晶狀體(intraocular lens,IOL);眼壓(intraocular pressure,IOP);原發(fā)性閉角型青光眼(primary angle-closure glaucoma,PACG);原發(fā)性開角型青光眼(primary open angle glaucoma,POAG);視網(wǎng)膜色素上皮(retinal pigment epithelium,RPE);脈絡膜新生血管(choroidal neovascularization,CNV);眼底熒光素血管造影(fundus fluorescene angiography,F(xiàn)FA);吲哚菁綠血管造影(indocyanine green angiography,ICGA);中心性漿液性脈絡膜視網(wǎng)膜病變(central serous chorioretinopathy,CSC);年齡相關性黃斑變性(age-related macular degeneration,AMD);視網(wǎng)膜電圖(electroretinogram,ERG);視覺誘發(fā)電位(visual evoked potential,VEP);硬性透氧性角膜接觸鏡(rigid gas-permeable contact lens,RGPCL);屈光性角膜切削術(photorefractive keratectomy,PRK);準分子激光角膜原位磨鑲術(laser in situ keratomileusis,LASIK);準分子激光角膜上皮瓣下磨鑲術(laser epithelial keratomileusis,LASEK);前彈力層下角膜磨鑲術(sub-Bowman′s keratomileusis,SBK);飛秒激光小切口基質透鏡取出術(small incision lenticule extraction,SMILE);中央角膜厚度(central corneal thickness,CCT);角膜上皮下混濁(haze);光學相干斷層掃描(optical coherence tomography,OCT);超聲生物顯微鏡(ultrasound biomicroscopy,UBM);最佳矯正視力(best corrected visual acuity,BCVA);裸眼視力(uncorrected visual acuity,UCVA);等效球鏡度(Spherical equivalent,SE)。

2.3.12  數(shù)字出版信息  標注數(shù)字對象標志符(digital object identifier,DOI)。DOI可標注于論文首頁地腳,以“DOI”作為標志。除轉載和消息類稿件外,其他文章均需標注DOI,DOI標注于每篇文章首頁腳注的第1項。由中華醫(yī)學會雜志社各期刊編輯部為決定刊載的論文標注DOI。

參照IDF編碼方案(美國標準ANSI/NISO Z39.84-2000)規(guī)定,中華眼視光學與視覺科學雜志標注規(guī)則如下:“DOI:統(tǒng)一前綴/學會標識.信息資源類型.雜志ISSN××××-××××.年.期.論文流水號”。即:“DOI:10.3760/cma.j.issn. 1674-845X.yyyy.nn.zzz”。對于優(yōu)先數(shù)字出版文獻,在期刊印刷版該文首頁地腳部位應注明其數(shù)字出版日期和數(shù)字出版網(wǎng)址。

2.3.13  基金項目  獲得資助的文章應在首頁左下方腳注基金項目名稱,并在圓括號內(nèi)注明其項目編號。例如:基金項目:國家自然科學基金(59370508),并附基金項目證明復印件;如獲專利,請注明專利號?;痦椖棵Q應按國家有關部門規(guī)定的正式名稱填寫,多項基金應依次列出,其間以“;”隔開?;痦椖孔C明復印件均須在遞交投稿介紹信時同時附上。

2.3.14  參考文獻  著錄格式執(zhí)行GB7714-2005《文后參考文獻著錄規(guī)則》。采用順序編碼制著錄,依照其在文中出現(xiàn)的先后順序用阿拉伯數(shù)字加方括號標出。盡量避免引用摘要作為參考文獻。未發(fā)表的資料和內(nèi)部刊物、個人通訊不能列為參考文獻。確需引用時,可寫在括號內(nèi)插入正文相應處。參考文獻中的作者,1~3名全部列出,3名以上只列前3名,后加“等”或其他與之相應的文字。題名項后增加文獻類型標志項目。

(1)常用文獻類型用單字母標識,具體如下:

①期刊[J](journal);②專著[M](monograph);③論文集[C](collected papers);④學位論文[D](dissertation);⑤專利(patent);⑥技術標準[S](standardization);⑦報紙[N](newspaper article);⑧科技報告[R](report)。

(2)電子文獻載體類型用雙字母標識,具體如下:

①磁帶[MT](magnetic tape);②磁盤[DK](disk);③光盤[CD](CD-ROM);④聯(lián)機網(wǎng)絡[OL](online)。

電子文獻載體類型的參考文獻類型標識方法為:[文獻類型標識/載體類型標識]。例如:

①聯(lián)機網(wǎng)上數(shù)據(jù)庫[DB/OL](data base online);②磁帶數(shù)據(jù)庫[DB/MT](data base on magnetic tape);③光盤圖書[M/CD](monograph on CD-ROM);④磁盤軟件[CP/DK](computer program on disk);⑤網(wǎng)上期刊[J/OL](serial online);⑥網(wǎng)上電子公告[EB/OL](electronic bulletin board online)。

外文期刊名稱用縮寫,以NLM′s Citing Medicine(http://www.ncbi.nlm.nih.gov/books/NBK7256)中的格式為準;中文期刊用全名。每條參考文獻均須著錄起止頁。參考文獻必須由作者與其原文核對無誤。將參考文獻按引用先后順序(在方括號內(nèi)用阿拉伯數(shù)字標出)排列于文末。舉例:

[1]  毛欣杰,呂帆. 兒童近視干預方法及效果的優(yōu)與劣[J]. 中華眼視光學與視覺科學雜志,2012,14(1):641-644.

[2]  Khadka J, McAlinden C, Pesudovs K. Quality assessment of ophthalmic questionnaires: review and recommendations[J]. Optom Vis Sci,2013,90(8):720-744.

[3]  瞿佳. 眼鏡學[M]. 北京:人民衛(wèi)生出版社,2004:28-34.

[4]  Murray PR, Rosenthal KS, Kobayashi GS, et al. Medical microbiology[M]. 4th ed. St. Lois:Mosby,2002:122-124.

 

2.4  臨床試驗注冊號 

臨床試驗注冊號應是從WHO認證的一級臨床試驗注冊中心獲得的全球唯一的注冊號。臨床試驗注冊號排印在摘要結束處。以“臨床試驗注冊”(Trial registration)為標題(字體、字號與摘要的其他小標題相同),寫出注冊機構名稱和注冊號。

前瞻性臨床試驗研究的論著摘要應含有CONSORT聲明(Consdidated Standards of Reporting Trials)(http://www.consort-statement.org/home)列出的基本要素。

3  投稿要求

3.1  投稿請登錄http://www.cjoovs.com,點擊在線投稿,在鏈接的頁面點擊業(yè)務中心后根據(jù)頁面上指示進行注冊和投稿。建議推薦至少一位審稿人。文稿建議使用word格式(.doc文件)。來稿文章請自留底稿(包括圖片)。

3.2  當投稿成功后,本編輯部會以電子郵件形式發(fā)送給作者回執(zhí)及本刊專用的投稿介紹信,作者下載附件打印后由各位署名作者親筆簽名、單位蓋章,同時與知情同意書復印件(當論文的主體是以人為研究對象時)和基金項目證明復印件寄至本刊編輯部(注:請留下第一作者和通信作者的電子郵箱和聯(lián)系電話)。

3.3  本刊歡迎各位作者通過Email、本刊網(wǎng)站www.cjoovs.com留言板、公眾微信zhysgx查詢稿件進展情況。本刊Email:zhysgx@vip.126.com。

3.4  根據(jù)《中華人民共和國著作權法》,并結合本刊具體情況,凡來稿在接到本刊回執(zhí)后3個月內(nèi)未接到稿件處理通知者,系稿件仍在審閱中。作者若欲投他刊,請先與本刊編輯部聯(lián)系,切勿一稿兩投。

3.5  來稿一律文責自負。依照《中華人民共和國著作權法》有關規(guī)定,本刊可對來稿做文字修改、刪節(jié),凡有涉及原意的修改,則提請作者考慮。修改稿逾3個月不寄回者,視作自動撤稿。

3.6  來稿一經(jīng)接受,由全體署名作者親筆簽署中華醫(yī)學會論文著作權專有許可使用和獨家代理授權書,該論文的專有使用權即歸中華醫(yī)學會所有;中華醫(yī)學會有權以電子期刊、光盤版、網(wǎng)絡出版等其他方式出版該論文。未經(jīng)中華醫(yī)學會同意,該論文的任何部分不得轉載他處。

4  聯(lián)系方式

本刊編輯部地址:浙江省溫州市茶山高教園區(qū)溫州醫(yī)科大學內(nèi)《中華眼視光學與視覺科學雜志》編輯部 郵政編碼:325035

電話及傳真:0577-86699366

網(wǎng)址:http://www.cjoovs.com

Email:zhysgx@vip.126.com

公眾微信號:zhysgx


三台县| 河南省| 锦屏县| 西青区| 襄汾县| 林州市| 布尔津县| 鄂温| 正阳县| 鹤峰县| 莒南县| 富阳市| 定兴县| 大新县| 邵阳县| 广南县| 四会市| 肥城市| 临西县| 宝坻区| 遵化市| 达尔| 祁连县| 康定县| 大悟县| 灌南县| 吉木乃县| 荃湾区| 大石桥市| 永德县| 北安市| 临夏市| 大竹县| 保山市| 永安市| 融水| 温州市| 平凉市| 通州市| 浦县| 丹东市|