國(guó)際麻醉學(xué)與復(fù)蘇投稿要求
2024-11-9 10:30:00
《國(guó)際麻醉學(xué)與復(fù)蘇雜志》是中華人民共和國(guó)國(guó)家衛(wèi)生健康委員會(huì)主管、中華醫(yī)學(xué)會(huì)主辦、徐州醫(yī)學(xué)院為第二主辦單位的國(guó)際系列雜志之一,已被中國(guó)科學(xué)技術(shù)信息研究所收錄,成為中國(guó)科技論文統(tǒng)計(jì)源期刊(中國(guó)科技核心期刊)。本刊內(nèi)容涵蓋臨床麻醉、重癥監(jiān)測(cè)治療、生命復(fù)蘇、疼痛診療、藥物依賴與戒斷等領(lǐng)域。本刊以提高為宗旨,以綜述為特色,以創(chuàng)新性研究成果為核心,以臨床前瞻性研究、應(yīng)用基礎(chǔ)和基礎(chǔ)研究為重點(diǎn),對(duì)我國(guó)麻醉學(xué)學(xué)術(shù)水平的提高和人才建設(shè)起到推動(dòng)和導(dǎo)向作用。
1 本刊主要欄目
本刊主要欄目包括論著、綜述、述評(píng)、病例析評(píng)、繼續(xù)醫(yī)學(xué)教育、學(xué)科建設(shè)和學(xué)術(shù)信息等。
1.1 論著
論著側(cè)重于臨床前瞻性研究、有創(chuàng)新性的回顧性臨床總結(jié)及應(yīng)用基礎(chǔ)研究等,基礎(chǔ)研究側(cè)重于刊登具有原創(chuàng)性或創(chuàng)新性的論著。論文應(yīng)具有科學(xué)性、實(shí)用性,論點(diǎn)明確,文字通暢、精練,數(shù)據(jù)準(zhǔn)確,全文字?jǐn)?shù)5000字左右。須附中、英文摘要和關(guān)鍵詞。參考文獻(xiàn)請(qǐng)控制在15條以內(nèi)。
1.2 綜述
綜述側(cè)重前沿性研究并結(jié)合國(guó)內(nèi)學(xué)術(shù)及學(xué)科發(fā)展需要,作者應(yīng)將數(shù)十篇國(guó)外公開發(fā)表的文獻(xiàn)通讀后,有重點(diǎn)、有分析、有討論、深入淺出地反映所選命題的國(guó)外水平和發(fā)展趨勢(shì)。全文字?jǐn)?shù)4000字左右,須附中、英文摘要和關(guān)鍵詞。參考文獻(xiàn)請(qǐng)控制在20條以內(nèi),以5年內(nèi)為主。
1.3 繼續(xù)醫(yī)學(xué)教育
繼續(xù)醫(yī)學(xué)教育內(nèi)容要求既能反映該專題的國(guó)內(nèi)外前沿,又要能反映作者本人的臨床實(shí)踐和科研成果。正文的撰寫要重點(diǎn)突出、層次分明、深入淺出。全文字?jǐn)?shù)請(qǐng)嚴(yán)格控制在5000字以內(nèi),參考文獻(xiàn)應(yīng)控制在10條以內(nèi)。
1.4 病例析評(píng)
病例析評(píng)應(yīng)能從中吸取臨床診斷與治療的 經(jīng)驗(yàn)與教訓(xùn),以病例報(bào)告、討論兩部分組成,全文控制在4000字以內(nèi),參考文獻(xiàn)10條以內(nèi)。須附中、英文摘要和關(guān)鍵詞。
述評(píng)、學(xué)科建設(shè)等欄目主要為約稿。
2 撰稿要求
2.1 文題
文題力求簡(jiǎn)明、醒目,使用充分反映論文主題內(nèi)容的短語(yǔ)。用詞應(yīng)有助于選定關(guān)鍵詞、編制題錄、索引等;不用縮略語(yǔ)、字符、代號(hào)等,也不應(yīng)把原形詞和縮略語(yǔ)同時(shí)列出;中、英文題名含義應(yīng)一致。一般不設(shè)副標(biāo)題,確有必要時(shí),用“:”將主副標(biāo)題隔開。字?jǐn)?shù)以20字內(nèi)為宜。
2.2 題名頁(yè)
題名頁(yè)應(yīng)單獨(dú)一頁(yè)附在稿件前面,須有中、英文文題、全部作者的姓名[中文名、漢語(yǔ)拼音(一律采用姓氏全大寫,名字首字母大寫,雙名字中間加連詞符表示。如:ZENG Yin-ming)或作者的慣用英文名]、通信作者(本文責(zé)任作者)和聯(lián)系作者的通訊地址、電話、傳真號(hào)碼和電子郵件地址,以及稿件的總頁(yè)數(shù)、圖表數(shù)和文章字?jǐn)?shù)(不包括參考文獻(xiàn))。
2.3 作者及工作單位
作者姓名在文題下按順序排列,以“,”隔開。作者單位(中、英文)應(yīng)標(biāo)明全稱(到科室),包括所在省、自治區(qū)、市(縣)地址及郵政編碼,腳注于文章首頁(yè)的左下方,不同單位用“;”隔開。作者應(yīng)是:① 參與選題和設(shè)計(jì)或參與資料的分析和解釋者;② 起草或修改論文中關(guān)鍵性理論或其他主要內(nèi)容者;③ 能對(duì)編輯部的修改意見進(jìn)行核修,在學(xué)術(shù)界進(jìn)行答辯,并最終同意該文發(fā)表者。以上3條均需具備。僅參與獲得資金資助或收集資料者不能列為作者。論著類文章須標(biāo)明本文通信作者(責(zé)任作者),并給出通信作者的電話及電子郵件地址。
2.4 摘要
中、英文摘要位于題名和作者下方。應(yīng)具有獨(dú)立性,即不閱讀全文就能獲得必要的信息。中文摘要應(yīng)采用第三人稱、不列圖表、不引用文獻(xiàn)、不加評(píng)論和解釋。摘要中首次出現(xiàn)的縮略語(yǔ)、代號(hào)等,非公認(rèn)公知者,須注明全稱。
論著類提倡結(jié)構(gòu)式摘要,應(yīng)包括研究目的、研究方法、主要發(fā)現(xiàn)(應(yīng)給出主要數(shù)據(jù))、主要結(jié)論四部分,分別冠以“目的”、“方法”、“結(jié)果”、“結(jié)論”為小標(biāo)題,中文摘要字?jǐn)?shù)在500字以內(nèi),英文摘要1200個(gè)英文字符左右(約500個(gè)英文單詞)。
綜述類文章的摘要以第三人稱書寫,主要應(yīng)涵蓋以下內(nèi)容,即背景、目的、內(nèi)容及趨向。背景是指該綜述所涉及主題的宏觀背景,要求簡(jiǎn)潔清晰;目的是該綜述擬解決的問題或擬達(dá)到的目的;內(nèi)容是該綜述的主要內(nèi)容;趨向是指出今后發(fā)展趨勢(shì)及其意義。撰寫時(shí)可寫成結(jié)構(gòu)式摘要:背景(Background);目的(Objective);內(nèi)容(Content)及趨向(Trend),也可以寫成指示性摘要,不列結(jié)構(gòu)標(biāo)題,以句號(hào)分開。摘要字?jǐn)?shù)應(yīng)控制在250~300字之間。英文摘要內(nèi)容應(yīng)與中文摘要保持一致,并略顯詳細(xì)以利于國(guó)際交流。
英文摘要還應(yīng)在前面加上英文文題、作者姓名(漢語(yǔ)拼音)、第一作者單位名稱、所在城市名(漢語(yǔ)拼音)及郵政編碼。作者不屬同一單位時(shí),在第一作者姓名右上角加上標(biāo)“*”,同時(shí)在單位名稱首字母左上角加上標(biāo)“*”,例如:ZHANG Wei*,F(xiàn)U Zhi-jian,WANG Mei-ying. *Department of Pain Management,the Affiliated Hospital of Qingdao University Medical College,Qingdao 266003,China Corresponding author: FU Zhi-jian, Email:××××××××.
2.5 關(guān)鍵詞
稿件須標(biāo)引2~8個(gè)關(guān)鍵詞,中英文應(yīng)相對(duì)應(yīng),分別置于中、英文摘要下方,每個(gè)英文關(guān)鍵詞首字母大寫,以“;”隔開。盡量使用美國(guó)國(guó)立圖書館編輯的最新版《Index Medicus》中醫(yī)學(xué)主題詞表(MeSH)內(nèi)所列的詞,中文譯名可參照中譯本《醫(yī)學(xué)主題詞注釋字順表》。中醫(yī)藥關(guān)鍵詞應(yīng)從《中醫(yī)藥主題詞表》中選取。
2.6 基金項(xiàng)目
基金項(xiàng)目指文章產(chǎn)出的資助背景,獲得省級(jí)及省級(jí)以上基金資助產(chǎn)出的文章應(yīng)在文章首頁(yè)地腳“基金項(xiàng)目:”作為標(biāo)識(shí),注明基金項(xiàng)目名稱,并在圓括號(hào)內(nèi)注明其項(xiàng)目編號(hào)。如果文章首頁(yè)地腳同時(shí)標(biāo)注作者單位,基金項(xiàng)目的標(biāo)注應(yīng)置作者單位上方?;痦?xiàng)目名稱應(yīng)按國(guó)家有關(guān)部門規(guī)定的正式名稱填寫,多項(xiàng)基金應(yīng)依次列出,其間以“;”隔開。請(qǐng)將基金證書復(fù)印件寄至編輯部。
2.7 正文主體部分
參照GB/T 7713-1987《科學(xué)技術(shù)報(bào)告、學(xué)位論文和學(xué)術(shù)論文的編寫格式》的規(guī)定編寫排列,一般分為前言、方法、結(jié)果、討論四部分。各層次標(biāo)題應(yīng)簡(jiǎn)短明確。層次標(biāo)題的分級(jí)編號(hào)一律采用阿拉伯?dāng)?shù)字連續(xù)編號(hào),不同層次的數(shù)字之間加圓點(diǎn)相隔,最末數(shù)字后面不加標(biāo)點(diǎn),如“1”、“1.1 ”、“1.1.1 ”、“2”、“2.1”等,標(biāo)題層次不宜過多,一般不超過4級(jí)。
2.8 名詞術(shù)語(yǔ)
應(yīng)使用全國(guó)科學(xué)技術(shù)名詞審定委員會(huì)公布的名詞。對(duì)沒有通用譯名的名詞術(shù)語(yǔ)于文內(nèi)第1次出現(xiàn)時(shí)應(yīng)注明原詞。中西藥名以最新版《中華人民共和國(guó)藥典》和《中國(guó)藥品通用名稱》為準(zhǔn)(均為國(guó)家藥典委員會(huì)編寫),不應(yīng)使用商品名。確需使用商品名時(shí)應(yīng)先注明其通用名稱,括號(hào)內(nèi)給出商品名。試劑、實(shí)驗(yàn)?zāi)P图按笮蛢x器等括號(hào)內(nèi)給出公司名稱、生產(chǎn)批號(hào)、國(guó)別。已公知公認(rèn)的縮略語(yǔ)可以不加注釋直接使用。例如:DNA、PCR等。不常用的及尚未被公知公認(rèn)的縮略語(yǔ)以及原詞過長(zhǎng)在文中多次出現(xiàn)者:若為中文可于正文中第1次出現(xiàn)時(shí)寫出全稱,括號(hào)內(nèi)注明縮略語(yǔ);若為外文可于正文第1次出現(xiàn)時(shí)寫出中文全稱,括號(hào)內(nèi)注明外文全稱及其縮略語(yǔ)。例如:流行性腦脊髓膜炎(流腦),阻塞性睡眠呼吸暫停綜合征(obstructive sleep apnea syndrome,OSAS)。不超過4個(gè)漢字的名詞不宜使用縮略語(yǔ),以免影響可讀性。西文縮略語(yǔ)不宜拆開轉(zhuǎn)行。不要使用臨床口頭簡(jiǎn)稱(例如將“人工流產(chǎn)”簡(jiǎn)稱“人流”)。冠以外國(guó)人名的體征、病名、試驗(yàn)、綜合征等,人名可以用中譯文,但人名后不加“氏”(單字名除外,例如福氏桿菌);也可以用外文,但人名后不加“’s”。例如:Babinski征,可以寫成巴賓斯基征,不寫成Babinski’s征,也不寫成巴賓斯基氏征。中國(guó)地名以最新公布的行政區(qū)劃名稱為準(zhǔn);外國(guó)地名的譯名以新華社公開使用的譯名為準(zhǔn)。
2.9 圖(表)
圖(表)應(yīng)少而精。集中附于正文參考文獻(xiàn)之后,先圖后表按其在文中出現(xiàn)的先后次序排列,并在正文中以“圖 1”或“表 1”單行排列并居中的形式標(biāo)注相應(yīng)圖表的位置。圖寬(包括圖旁字)應(yīng)控制在16 cm(通欄)之內(nèi)。圖應(yīng)具有簡(jiǎn)短確切的名稱,連同圖序號(hào)置于圖形下方。序號(hào)一律用阿拉伯?dāng)?shù)字依序連續(xù)編排。只有1幅圖時(shí)應(yīng)標(biāo)注“圖 1”。圖應(yīng)具有自明性;內(nèi)容不應(yīng)與正文文字及表格內(nèi)容重復(fù)。曲線圖的高寬比例應(yīng)在5∶7左右,線條均勻,主輔線分明。照片圖要求有良好的清晰度和對(duì)比度(300~600 DPI,TIFF格式,存貯大小約1M~2M,全圖及文字一起總計(jì)不得大于20 M),圖中需標(biāo)注的符號(hào)(包括箭頭)請(qǐng)另用紙標(biāo)明,不直接寫在照片上。若刊用人體照片,只需顯示必要部位,但應(yīng)能看出是人體的哪部分。顏面或全身照片應(yīng)加以遮蓋,注意保護(hù)患者隱私。大體標(biāo)本應(yīng)有尺度標(biāo)記;病理切片要注明染色方法和比例尺(在圖右下角統(tǒng)一標(biāo)注)。圖示列在圖的下方,表的標(biāo)題應(yīng)列在表的上方,中英文對(duì)照。
表一律采用三線表(頂線、表頭線、底線)格式,如遇有合計(jì)或統(tǒng)計(jì)學(xué)處理時(shí)(如t值、P值等),則在這行上面加一條分橫線;表內(nèi)數(shù)據(jù)要求同一指標(biāo)有效數(shù)字位數(shù)一致,一般按標(biāo)準(zhǔn)差的1/3確定有效數(shù)字位數(shù)。引用圖表應(yīng)標(biāo)明引用出處。
2.10 計(jì)量單位
嚴(yán)格執(zhí)行GB 3100~3102-1993《量和單位》中有關(guān)量、單位和符號(hào)的規(guī)定及其書寫規(guī)則,具體執(zhí)行可參照中華醫(yī)學(xué)會(huì)雜志社編寫的《法定計(jì)量單位在醫(yī)學(xué)上的應(yīng)用》第3版(人民軍醫(yī)出版社2001年出版)。量和單位除在無(wú)數(shù)值的敘述性文字和科普刊中可使用中文外,均應(yīng)使用量和單位的國(guó)際符號(hào)。非物理量單位(例:個(gè)、次、件、人等)用漢字表示。量的符號(hào)通常是單個(gè)拉丁字母或希臘字母,用斜體排?。╬H除外),表示物理量的符號(hào)作下標(biāo)時(shí),也應(yīng)用斜體排印。數(shù)值和單位符號(hào)之間應(yīng)留1/4漢字空(平面角的單位和數(shù)值之間不留空隙)。單位符號(hào)中多層相除時(shí),用負(fù)指數(shù)冪的形式表示,如mg/kg/min 應(yīng)為mg·kg-1·min-1。單位名稱與單位符號(hào)不可混合使用;組合單位中斜線和負(fù)數(shù)冪亦不可混用,如前例不宜采用mg/kg·min-1的形式。壓力計(jì)量單位可用毫米汞柱(mm Hg)或厘米水柱(cm H2O),但第1次出現(xiàn)應(yīng)注明與kPa換算系數(shù)(1 mm Hg=0.133 kPa,1 cm H2O=0.098 kPa)。
2.11 數(shù)字用法
執(zhí)行GB/T 15835-1995《關(guān)于出版物上數(shù)字用法的規(guī)定》。公歷世紀(jì)、年代、年、月、日、時(shí)刻和計(jì)數(shù)、計(jì)量均用阿拉伯?dāng)?shù)字。小數(shù)點(diǎn)前或后超過3位數(shù)字時(shí),應(yīng)以小數(shù)點(diǎn)為準(zhǔn),每三位數(shù)字一組,組間空1/4個(gè)漢字空,如“1,329.476,5”應(yīng)寫成“1 309.476 5”。但序數(shù)詞和年份、頁(yè)數(shù)、部隊(duì)番號(hào)、儀表型號(hào)、標(biāo)準(zhǔn)號(hào)不分節(jié)。數(shù)值或百分?jǐn)?shù)的范圍和偏差,使用“~”連接,前一個(gè)數(shù)字的單位或百分符號(hào)不能省略,如:5~95%應(yīng)該寫成(5~95)%或5%~95%。附帶尺寸單位的數(shù)值相乘,按下列方式書寫:如,4×3×5 cm3應(yīng)該寫成4 cm×3 cm×5 cm。一系列數(shù)值單位相同時(shí),僅在最后一個(gè)數(shù)字后寫出單位符號(hào),如1 h、2 h、3 h、4 h,可寫成1、2、3、4 h。
2.12 統(tǒng)計(jì)學(xué)符號(hào)
按GB/T 3358-1982《統(tǒng)計(jì)學(xué)名詞及符號(hào)》的有關(guān)規(guī)定書寫,常用如下:① 樣本的算術(shù)平均數(shù)用英文小寫 (中位數(shù)仍用M);② 標(biāo)準(zhǔn)差用英文小寫s;③ 標(biāo)準(zhǔn)誤用英文小寫S ;④ t檢驗(yàn)用英文小寫t;⑤ F檢驗(yàn)用英文大寫F;⑥ 卡方檢驗(yàn)用希文小寫χ2;⑦ 相關(guān)系數(shù)用英文小寫r;⑧ 自由度用希文小寫υ;⑨ 概率用英文大寫P(P值前應(yīng)給出具體檢驗(yàn)值,如t值、χ2值、q值等)。以上統(tǒng)計(jì)學(xué)符號(hào)均用斜體。
2.13 倫理學(xué)描述
文章中應(yīng)注意倫理學(xué)描述。臨床試驗(yàn)研究:試驗(yàn)程序或研究方案是否經(jīng)倫理學(xué)委員會(huì)批準(zhǔn),研究對(duì)象是否知情同意并簽署知情同意書。動(dòng)物實(shí)驗(yàn)研究:是否遵循了單位、地區(qū)或國(guó)家所制定的有關(guān)實(shí)驗(yàn)動(dòng)物保護(hù)和使用的指南,并經(jīng)本單位實(shí)驗(yàn)動(dòng)物倫理委員會(huì)批準(zhǔn)等。
2.14 參考文獻(xiàn)
文中參考文獻(xiàn)的標(biāo)注采用順序編碼制,按文獻(xiàn)出現(xiàn)的先后順序用阿拉伯?dāng)?shù)字連續(xù)編碼,并將序號(hào)置于方括號(hào)中,標(biāo)注于作者姓名右上角??筛鶕?jù)具體情況分別按下述3種格式之一標(biāo)注:① 薛社普等[1]指出棉酚從體內(nèi)排泄緩慢。② 麥膠敏感性腸病的發(fā)病有3種機(jī)制參與[2,4-6]。③ 間質(zhì)細(xì)胞cAMP含量測(cè)定方法見文獻(xiàn)[7]。圖中引用參考文獻(xiàn),按其在全文中出現(xiàn)的順序編號(hào),在圖的說明或注釋中予以標(biāo)注,圖中不應(yīng)出現(xiàn)引文標(biāo)注。表中引用參考文獻(xiàn),按其在全文中出現(xiàn)的順序編號(hào),在表注中依次標(biāo)注;或在表中單列一欄說明文獻(xiàn)來(lái)源,該欄應(yīng)列出文獻(xiàn)第一作者姓名,在姓名右上角標(biāo)注文獻(xiàn)角碼。文后參考文獻(xiàn)著錄格式按GB/T 7714-2005《文后參考文獻(xiàn)著錄規(guī)則》采用順序編碼制著錄,依照其在文中出現(xiàn)的先后順序用阿拉伯?dāng)?shù)字標(biāo)出。應(yīng)盡量避免引用摘要作為參考文獻(xiàn)。參考文獻(xiàn)中的作者,1~3名全部列出,3名以上只列前3名,后加“,等”或其他與之相應(yīng)的文字。外文期刊名稱用縮寫,以《Index Medicus》中的格式為準(zhǔn);中文期刊用全名。每條參考文獻(xiàn)均須著錄年、卷、期、起止頁(yè)。參考文獻(xiàn)必須由作者與其原文核對(duì)無(wú)誤。將參考文獻(xiàn)按引用先后順序排列于文末。
2.14.1期刊文章
著錄格式:主要責(zé)任者.題名[文獻(xiàn)類型標(biāo)志/文獻(xiàn)載體標(biāo)志].刊名,年,卷(期):起頁(yè)-止頁(yè)[引用日期].獲取和訪問路徑. 【注:文獻(xiàn)類型標(biāo)志/文獻(xiàn)載體標(biāo)志為電子文獻(xiàn)必須著錄的項(xiàng)目,引用日期、獲取和訪問路徑為聯(lián)機(jī)文獻(xiàn)必須著錄的項(xiàng)目。(下同)】
舉例1:Halpern SD, Ubel PA, Caplan AL. Solid-organ transportation in HIV-infected patients. N Engl J Med, 2002,347(4): 284-287.
舉例2:趙洪偉,吳安石,岳云,等. 應(yīng)用心室壓力-容量關(guān)系探討肝移植術(shù)中右心室收縮和舒張功能的變化. 國(guó)際麻醉學(xué)與復(fù)蘇雜志,2009,30(1): 3-7.
2.14.2 著作或編著
著錄格式:主要責(zé)任者. 題名:其他題名信息[文獻(xiàn)類型標(biāo)志/文獻(xiàn)載體標(biāo)志]. 其他責(zé)任者(例如翻譯者). 版本項(xiàng)(第1版不著錄). 出版地:出版者,出版年:引文起頁(yè)-止頁(yè)[引用日期].獲取和訪問路徑.
舉例1:謝榮. 麻醉學(xué):變態(tài)反應(yīng)與麻醉. 3版. 北京:科學(xué)出版社,1994.
舉例2:吳階平,裘法祖. 黃家駟外科學(xué). 6版. 北京:人民衛(wèi)生出版社,2002.
2.14.3 會(huì)議文集或匯編
著錄格式:主要責(zé)任者. 題名:其他題名信息[文獻(xiàn)類型標(biāo)志/文獻(xiàn)載體標(biāo)志]. 其他責(zé)任者(例如翻譯者). 出版地:出版者,出版年:引文起頁(yè)-止頁(yè)[引用日期]. 獲取和訪問路徑.
舉例1:中國(guó)科技期刊編輯學(xué)會(huì)醫(yī)學(xué)分會(huì),中華醫(yī)學(xué)會(huì)雜志社. 第一屆全國(guó)醫(yī)藥衛(wèi)生期刊管理和學(xué)術(shù)研討會(huì)資料匯編,北戴河,2002. 北京:中國(guó)科技期刊編輯學(xué)會(huì)醫(yī)學(xué)分會(huì),2002.
舉例2:孫璐璐,鄧小明. 麻醉藥對(duì)未成熟大腦的損傷作用. 2009麻醉學(xué)新進(jìn)展,廣州,2009. 北京:人民衛(wèi)生出版社,2009:39-47.
2.14.4 學(xué)位論文
著錄格式:論文作者.題名. 學(xué)位授予單位所在城市: 學(xué)位授予或論文出版單位,年份.
舉例1:邵海軍.心磷脂參與丙泊酚對(duì)大鼠心肌線粒體的保護(hù)機(jī)制. 徐州:徐州醫(yī)學(xué)院,2008.
舉例2:Borkowski MM. Infant sleep and feeding: a telephone survey of Hispanic Americans. Mount Pleasant(MI): Central Michigan University, 2002.